|
|
最近艾利克斯-巴伯特的日子可不太好过,要知道,21世纪可不是一个适合炼金术士的年代,以前人们总是会需要曼德拉草根和燃烧的檀香,可现在,谁还用它们。一瓶MOET加一点CHANDON已经成为大众的宠物。炼金术士们的效益也越来越差,难得有些忠实的印度教教徒找他们要点曼佗罗。所以当今天早上巴伯特打开电子邮件看到有人向他高价订做一瓶快乐药水时,他会如此兴奋。, |" P. b- V ]: _9 z1 L# `! W
可是当他着手制作的时候,他发现在古籍中根本没有类似的配方。他甚至找来了最早的典籍,可是依然没有配方。“为什么会这样?”他在心里嘀咕着,“也许是赫尔墨斯和墨丘利不需要快乐,可是艾萨克-牛顿和亚里士多德……”不管怎么样,巴伯特还是要做,他先要列一张清单。
6 L3 u | K0 [ 他来到办公桌前,给他的乌鸦诺查丹玛斯(这位的确是大预言家诺查丹玛斯,只不过是来世,所幸还保留了说话的能力,这下他的乌鸦嘴可算名副其实了)喂了一块肉,坐了下来,拿出钢笔,展开纸,然后……然后……咬住笔杆。
# E6 ?$ {9 {4 p, \6 t 他干坐了一个多小时。诺查丹玛斯实在看不下去了,呱呱地说到:“你在想什么,呆子。”巴伯特瞥了它一眼,考虑了一会,说:“我在想制作快乐的药剂。”
8 q) W% N7 b) Y6 V “快乐。。” 诺查丹玛斯低吟着,在架子上跳了跳,说:“这相当复杂。”. c& V- P: z4 o' T
“我知道,”巴伯特不耐烦地说,“所以我现在在想配方。”
8 l+ k* {9 j# e p4 G3 B4 w# Z “婴粟和颠茄。”
3 Y: F+ H H N) u8 P “什么?”6 b# D8 h+ l( I$ V% ?
“婴粟和颠茄,首先要有婴粟和颠茄。” 诺查丹玛斯解释道,“婴粟给人兴奋的快感,这不就是快乐的一种吗?”
9 P1 _5 x& V! {9 ~% O; {- q4 z “那颠茄呢?”# S; e4 K& t9 d8 u% z" v
“呆子,只放婴粟的话不是要害人命么,加点颠茄,可以让人镇定下来。”
9 P2 r- m: U. [" q+ m “唔。。。”巴伯特低头在纸上写下婴粟和颠茄。“还有呢?”
7 I3 O2 ^$ ?; e “最好有点催情的药剂。你知道,爱情也会让人感到快乐。” 诺查丹玛斯说道,“但不要太强烈的,淡淡的最好。”5 ^0 E' G+ q) O8 D8 S
“这我知道,两份的豆蔻加一份芦荟,配上大麻苦艾的粉末,还有薄荷。”
$ a5 C/ N C* @2 A9 X3 o 他低头匆匆记上豆蔻,芦荟,大麻,苦艾,还有薄荷。% I2 E/ ]7 j' C; b
“至于性。。。” 诺查丹玛斯说,“来半品脱公羊的油脂。”
/ p2 e" A: W- i$ d “性?你认为它是快乐的一部分?”巴伯特问,“单纯的快感?”
$ g! p1 a8 J, U3 v1 `: A" y8 f( A 诺查丹玛斯啄了啄架子以示肯定,它说:“尽管十分愚昧粗俗,但不可否认,世上大多数人往往沉浸其中,对于一些宗教而言,性是现实享乐的重要内容之一。”& v4 D7 R$ w$ T/ w- B/ u9 |
于是纸上又多了公羊的油脂一条。: |. c: w( v y& {7 r, G. w
诺查丹玛斯问:“够了吗?“8 ^: ]; Q5 b7 ]3 p, z ~
巴伯特说:“我觉得应该再加一点肾上腺素。”
8 a' j! ^; `- Z8 r: H9 u7 L “为什么?”
, a3 m! `* v! J$ n4 r; ` “你瞧,现在人们不就是喜欢刺激吗,看恐怖电影,蹦极,紧张感过后带来的极度放松也会使人得到快感。”巴伯特说的唾沫横飞,“所以我觉得要来3/4盎司肾上腺素。”
; R0 D9 F# P, P: v/ N 诺查丹玛斯赞许的点了点头,“不错,有点长进。但你还忘了个重要的成分。”) W" \ B& ^, s }; x1 o
“你别说,我能想到。”& K2 t/ c$ c% n. {! @) F
半个小时过后,巴伯特放弃了,“好吧,我实在想不出来,告诉我吧。”
( Y6 b) p2 S ]; w; G4 q# { 诺查丹玛斯用脚爪轻轻擦了擦它的尖嘴,轻轻地说:“还要谎言。”: U/ F( {$ l. R" t. [
巴伯特不解,问:“谎言?难道人们会为谎言而感到快乐?”! ?9 Z3 q$ V6 c3 ~/ N
“自古以来都是如此。没人喜欢听真话。当我还是预言家的时候,我说的句句是真理,可没人愿意听,他们只想听好听的,听他们想听的,可未来总有负面的啊,我实话实说,他们却认为我是疯子,是骗子。直到我死后,我才认识到,其实谎言无处不在,男人会花言巧语地欺骗女人,孩子会修改分数哄骗大人,只要不被拆穿,结果总是皆大欢喜。”5 s) C, H" a: m0 g2 {
于是在纸的底部多了几个字:3克忘忧草粉末,3克帝王百合粉末,女人的胡须,猫的脚步声,石头的根、鱼的气息、熊的感觉和鸟的唾液。
& x9 p D- B5 h" j/ W! }$ d [ “这样应该够了吧,大预言家?”巴伯特问。
& t1 ?# N+ ^- r9 @/ e1 j 诺查丹玛斯不安地跳了跳,说:“快乐是不可预知的。”
/ Z8 w) O) F9 u2 Q- ^' R0 m$ U( R5 }2 y
6 }& \3 f: Q: K# P5 z 一个月过去了。
; \5 K+ Z1 Y$ V6 H2 K) S7 ]' A* s# M2 p) f2 i
巴伯特将制作完毕的快乐药剂按地址给订主寄了过去。三天后,他收到了一封电子邮件,他的客户对他的药剂非常不满意,钱没拿到不说,还被臭骂一顿。* T6 H l* `6 ]7 {
诺查丹玛斯看着一旁暴跳如雷的巴伯特,转过头啄了啄自己凌乱的羽毛,低声说道:
2 `5 P6 T2 d1 Z8 G' C, B “你忘了加糖。” |
评分
-
查看全部评分
|